Любовь на Женевском озере - Страница 28


К оглавлению

28

– О, завтра будет плохая погода, – вздохнула Дениза.

– Почему? Такой тихий, спокойный вечер…

– Мы, женевцы, знаем: если виден Маркс, значит, погода испортится. А сегодня, пока тепло и нет дождя, давай поужинаем на балконе, – предложила Дениза. – Покажи мне кухню, я что-нибудь начну готовить и одновременно – осматривать квартиру. Я же очень любопытная!

– Вчера я этого не заметил, – лукаво ухмыльнулся Паскаль.

– Вчера я временами не понимала, где вообще нахожусь. Хотя, вероятнее всего, я побывала в раю.

– Обещаю: сегодня будет не хуже, – шепнул ей на ухо Паскаль.

Она покраснела.

– Ты меня все время соблазняешь! Я так не смогу приготовить ужин. Веди меня скорей к холодильнику.

Сделав салат из креветок и бросив на раскаленную сковородку нарезанный картофель, Дениза нашпиговала чесноком баранью ногу, натерла ее специями и сунула в микроволновку.

– Теперь покажи мне квартиру, – повернулась Дениза к Паскалю.

Они начали со столовой, потом зашли в кабинет, уставленный книжными шкафами, заглянули в крошечную телевизионную.

– А вот здесь ты уже была, – сказал Паскаль и открыл дверь в спальню. Он крепко обнял ее и попытался положить на кровать.

– Все-таки собираешься соблазнить меня? – поддразнила его Дениза. – А я уже слышу запах подгорающей картошки. – И, стремительно оттолкнув Паскаля, она бросилась в кухню.

Накрыв столик на балконе, Дениза принесла еду и позвала Паскаля.

– Неси вино, дорогой. Выбор за тобой.

– Мм… как вкусно! Не хуже, чем в ресторане, – восхищенно произнес Паскаль, заканчивая ужин традиционной чашечкой кофе. – Кто тебя научил так готовить?

– У меня были хорошие учителя. Прежде всего, бабушка, она вообще многому меня научила, это была мудрая женщина, со вкусом. И, конечно, мама. – Голос Денизы невольно задрожал.

– Не грусти, любимая, я постараюсь заменить тебе и бабушку, и родителей, – серьезно проговорил Паскаль.

– Только сестру не заменяй, – улыбнулась Дениза. – Кстати, она настаивает, чтобы я познакомила вас. Когда тебе удобно?

– Давай в эту пятницу. Или в субботу. В общем, когда удобней твоей сестре.

– Я вижу, у нас все получится, ты будешь покладистым мужем, – пошутила Дениза.

– Кроме одного вопроса: постели. Тут я тебе поблажек не дам, – притворно-грозно произнес он. И, взяв Денизу на руки, он отнес ее в спальню.

Он целовал ее медленными жаркими поцелуями, почти не отрываясь. Денизе казалось, что это длится целую вечность.

– Открой глаза! – скомандовал вдруг Паскаль. – Я хочу взглянуть в эти голубые озера.

Изумленная Дениза широко открыла глаза. До этой секунды она даже не понимала, что ее веки сомкнуты. Она просто забылась в его объятиях, одурманенная поцелуями.

Ее тело пылало. И вдруг она почувствовала, как его плоть уже пульсирует в ней. Она сходила с ума от возбуждения. А его зеленые глаза держали ее голубые в плену. И Дениза не могла, не желала отвернуться. Это был момент такой невероятной близости, какую до сих пор она ни с кем не делила.

Наконец Паскаль скатился с нее и вытянулся рядом. Она взглянула на него. Господи, как же он красив!

– Ты будешь любить меня, Паскаль?

Он зарылся лицом в копну ее светло-каштановых с золотистым отливом волос.

– О да, Дениза, я не могу тобой насладиться. Каким волшебством ты привязала меня к себе?

– Я так счастлива! – призналась она, и слезы полились из ее прекрасных глаз.

– Почему?! Ну почему ты плачешь?

– Мне так хорошо с тобой. Пожалуй, слишком хорошо. Так в жизни не бывает.

– А мы докажем всему миру, что именно так и бывает! – воскликнул Паскаль и, прижав ее к себе, стал укачивать, как ребенка.

Постепенно слезы высохли, и Дениза уснула в его объятиях.


Утром она позвонила сестре и пригласила ее с мужем в гости в ближайшую субботу. А сама отправилась в ресторан.

Работы в этот день было невпроворот. Прибыл целый автобус японских туристов, и каждый японец, несмотря на то что они были одеты почти в одинаковые куртки и красно-белые бейсболки, хотел заказать что-то особенное. Официанты буквально сбились с ног, носясь на кухню и обратно. Почти одновременно с японцами в ресторан приехала группа иностранных дипломатов, в основном американцы и китайцы. Они только что закончили очередной раунд переговоров по проблеме ядерного разоружения, и руководитель американской делегации решил устроить для всех торжественный ланч. Кухня стала напоминать штаб военных действий – отрывистые приказания, метания поваров и их помощников, тарелки заполнялись со скоростью снарядов, которыми надо было насытить орудийные жерла, и так же быстро уносились.

Не успели официанты и повара передохнуть от наплыва иностранцев, как в «Жемчужину озера» заявилась группа преподавателей Женевского университета. Они отмечали выход книги одного из своих коллег, профессора Берндта Рекордона. Вместе с университетскими преподавателями пришел и журналист «Трибюн де Женев» Стефан Гюйер, который должен был написать заметку о новой книге профессора Рекордона.

Одновременно в залы ресторана мелкими ручейками текли отдельные туристы и сотрудники различных международных организаций, расквартированных в Женеве. И всех их надо было обслужить именно так, как они рассчитывали быть обслуженными, придя в знаменитую «Жемчужину озера».


В середине дня к Денизе подошел Клод.

– Ты избегаешь меня в последнее время или мне это только кажется? – обиженно спросил он.

– Конечно, кажется. Ты по-прежнему мой друг, которому я многим обязана, – сказала Дениза и чмокнула его в щеку.

28